Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我绝不能忘记纳粹集中营的教训。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我绝不能忘记纳粹集中营的教训。
Ils sont dans leur écrasante majorité morts dans des camps de concentration.
其中绝死在集中营。
Les camps, hélas, n'étaient pas que des « camps de concentration ».
这些集中营并不仅仅是“集中营”。
Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz-Birkenau.
今天,我正在纪念奥斯威辛-伯克瑙集中营解放60周年。
Ce film raconte l'histoire émouvante de neuf survivants italiens de l'ancien camp de concentration d'Auschwitz.
电影讲述了奥斯威辛集中营9名意利幸存者的感人故事。
Plus de 30 000 Éthiopiens sont détenus dans des camps de concentration, beaucoup d'autres sont en prison.
名埃塞俄比亚公民被监禁在集中营,许人被关入监狱。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
会在会上一致谴责了纳粹集中营的恐怖。
On ignore combien de ces « disparus » vivent maintenant dans des camps de concentration ou sont morts.
现在无法道有少“失踪者”仍然活在集中营,有少人已经死亡。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由集中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型集中营组成的设施。
Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis.
今天,我聚集在此纪念纳粹集中营解放60周年。
Les camps de concentration nazis ont été le lieu de la destruction complète de la dignité humaine.
纳粹集中营彻底灭绝人格尊严。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.
在集中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是写的“关于在莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人集中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑在诸如奥斯维辛和比克瑙之类的集中营内是否真正设置过煤气室。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押在德德萨集中营的1 500名厄立特里亚青年。
M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, les soldats alliés sont arrivés aux portes du camp de concentration d'Auschwitz.
沙洛姆先生(以色列)(以英语发言):六十年前,盟军士兵来到了奥茨维辛集中营门前。
Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.
这是我再次鞠躬悼念在纳粹集中营惨遭杀害的百万受害者的时候。
Depuis lors, le 27 janvier, jour de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, est devenu une journée de commémoration et de souvenir.
自那以后,1月27日——集中营获得解放的日子——就成了一个纪念日与警醒日。
À aucun moment, à notre connaissance, le CICR ou l'Ambassadeur Bogosian n'ont « attesté », comme l'affirme l'Érythrée, qu'il n'existe pas de camp de concentration.
厄立特里亚声称红十字委员会或博戈西安使曾“确定”没有集中营的存在,我从来没有听过有这种说法。
Les pertes humaines considérables et la mémoire de ceux qui ont été massacrés dans les camps de concentration nazis nous obligent à le faire.
人类规模死亡与对在纳粹集中营中惨遭杀害者的记忆,要求我根除种族灭绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。